前往主要內容
工商時報LOGO
外國人說Full of beans,可不是到處都是豆子!

書房

外國人說Full of beans,可不是到處都是豆子!

Maggie的客戶一早來訪,走進到辦公室就高聲和大家打招呼,非常有朝氣。坐在Maggie旁邊的外籍同事對Maggie說: He is always full of beans. “Full of beans?” Maggie想,難道客戶今天帶了什麼豆子來請大家吃嗎?豆子在哪兒啊? "Full of beans"和豆子沒關係,而是形容人精力充沛。一起來看看bean的道地用法。 (X)到處都

「孝順」英文可以怎麼說?

書房

「孝順」英文可以怎麼說?

中文裡有蠻多字是無法直接用英文翻譯的,因為文化的不同,例如「孝順」是不是完全找不到英文詞彙可以表達,今天小編就來教大家要如何用英文來詮釋這些語詞! 「孝順」其實是華人特有的思想,外國人並沒有「百善孝為先」或者「養兒防老」的觀念。但是我們可以轉個彎想,孝順就類似很在乎家人的感受、替家人著想。所以我們可以用 family-oriented 來表達這個概念,意思是「以家庭為重的」。 As someo

生活英文》滾! 英文可以怎麼說

書房

生活英文》滾! 英文可以怎麼說

一言不合就吵架,生氣氣時講不出有氣場的英文該怎麼辦?!今天讓我們來學氣勢用語,讓你隨時都能派上用場!!! sod off 是「滾」的意思,讓我們直接看例句,讓你更清楚:) You can't do anything right! Just sod off! (你什麼事都做不好!就閃邊涼快去吧!) get stuffed 是「去死」的意思,雖然罵出口不太好,但如果別人罵你,還是要會聽得懂,趕

老外說 “Do you get my drift?”,是什麼意思?

書房

老外說 “Do you get my drift?”,是什麼意思?

Sandy和外籍同事聊天,聊到新主管很多新做法,外籍同事不以為然,說了自己的想法,問Sandy: “Do you get my drift?” “什麼draft啊?你傳給我什麼文件了嗎?” Sandy很納悶,牢騷還要打草稿嗎?別搞錯喔,是drift,不是draft。 “Drift”不是「漂流」嗎?這和「漂流」又有什麼關係。一起來看看 “get my drift"這個片語,摸清老外「想說卻不明

Nice try! 你確定是誇獎嗎?

書房

Nice try! 你確定是誇獎嗎?

現在台灣越來越多笑裡藏刀的語錄,例如:好棒棒、^^(我也只能笑笑的)。今天小編要來分享【美國版】笑裡藏刀語錄,想要升級的夥伴們,趕快看下去吧! what a joke 有點像台灣的「笑死人、你在說笑話嗎?」,就是各種嘲諷別人的詞啦 XD看例句更有感~ A: I'm going to bed early tonight!(我今天要早睡 ! ) 結果凌晨三點半 A 還沒睡…B 經過時就說: B

遊戲英文》課金的英文怎麼說?

書房

遊戲英文》課金的英文怎麼說?

【遊戲英文】系列又回來啦~大家有瘋狂迷過手遊、甚至課金的經驗嗎?聽說最近遊戲王卡的手遊就非常夯,常常有人一課就好幾萬塊呢!那麼在遊戲中「儲值」、「課金」的英文要怎麼說呢?往下看就知道啦! 雖然當免費仔很爽,但有時候就是想課個一兩單、買到很炫的裝備或特殊道具。那「課金、儲值」的動詞就叫做 top up,而名詞就在中間加上一槓,寫成 top-up 就行囉。來分別看例句: Zoe topped up

請假用ask for leave,哪裡錯了?

書房

請假用ask for leave,哪裡錯了?

Sam接到一通海外電話找他的同事,同事剛好請假,他就回答: “She asked for leave.” 對方愣了一會兒才會過意。雖然 “ask for a leave” 是請假,但在這樣的對話場景下,Sam的回答並不合適。 「請假」,大家會直接想到 “ask for leave”或 “request for leave”。Ask for/request都是「要求、請求准假」的一個動作,例如

「天龍人」英文可以怎麼說?

書房

「天龍人」英文可以怎麼說?

今天小編要來教,被嘴一定要知道的用詞!才不會出去被人家嘴還傻傻不知道! redneck 字面上是「紅脖子」的意思,看似沒有殺傷力,但其實還滿歧視的唷,直接來看下方解釋吧: a derogatory term that describes rural whites from the Southern states in the U.S. 用來罵美國南方農民的貶義詞,因為農民常常會曬太陽曬到皮膚

witching hour是什麼意思?時間片語大集合!

書房

witching hour是什麼意思?時間片語大集合!

今天來點不一樣的~時間管理大師必備的各種時刻英文說法,學起來時間管理絕不是問題 !! wee hours 字面上是「數字很小的時間」其實就是指凌晨。 She stayed up till the wee hours to finish her essay. 她一直熬到凌晨才把論文寫完。 witching hour 字面上是「女巫時間」,其實就是指深夜是很多女巫施展法術的時間。 Since

“It’s becoming warmer.” 不是天氣變暖和了,而是…

書房

“It’s becoming warmer.” 不是天氣變暖和了,而是…

Michael與不熟的外籍同事搭同一部電梯,為了化解無話可談的尷尬,他想到外國人最喜歡聊天氣,前幾天很冷,今天回暖,便主動開口說:「It’s becoming warmer.」原本只是隨口一句閒聊,沒想到對方開始大談全球暖化問題。Michael一時愣住,不知怎麼接話,原來老外以為他要談全球暖化。來看看幾個談天氣相關的常見錯誤。 It’s becoming warmer. =>地球正在暖化中。

英文學堂:詐騙和賭博英文這樣說!

書房

英文學堂:詐騙和賭博英文這樣說!

相信大家應該都接過詐騙電話吧,那你們知道「詐騙者」的英文是什麼嗎?讓小編來告訴你~ 詐賭跟騙錢的英文學起來,就不會被騙了! He cheated / swindled his friends out of 6 million dollars.(他騙了他朋友六百萬。) 詐騙者的英文則是 scammer 喔。 The scammer was sentenced to three months

the bees knees是什麼意思?四個bee片語一次學會!

書房

the bees knees是什麼意思?四個bee片語一次學會!

原來 bee 也有片語!而且都非常特別,看字面完全猜不出意思呢!來看看以下這四個片語你可以猜對幾個! the bee's knees 中文是「(某人或物)頂尖的、非常出色的」。 Thanks! You're the bee's knees!(感謝!你是最棒的!) busy as a bee 是「超級忙碌」的意思唷~ Evert holiday season, I'm busy as a b

“I have a hot hand.” 不是指手很熱!

書房

“I have a hot hand.” 不是指手很熱!

John向客戶做了一個簡報,簡報做得很精采,原本不滿的客戶也露出微笑。會後,他的外國同事對他說: "I've got to hand it to you, John. Your presentation was outstanding, and the clients were really impressed." 同事講完,John就一直等著,等著同事要 ”hand” 什麼給他。等半天結果同

「good day」不是「好的一天」?英文片語直譯陷阱大公開

書房

「good day」不是「好的一天」?英文片語直譯陷阱大公開

又來到【千萬不要直翻】單元~小編覺得這個單元非常實用,因為可以避免掉很多誤會跟尷尬,一起來學學新的句子吧 ! make good 是「補償、修復」的意思,絕對不是「做得好」的意思~ Sometimes, you'll need to repair the damage;you'll need to make a good what you did.(有時候你必須修復傷害;你得對自己做過的事情做

趣味英文/康乃馨為什麼叫 carnation?跟「肉」有什麼關係?

書房

趣味英文/康乃馨為什麼叫 carnation?跟「肉」有什麼關係?

英文中有很多字的意思可以透過觀察字根字首看出端倪。那今天小編就要來分享一個很有趣的字根小故事。 你可能已經注意到了,很多跟肉有關的字都會以 car- 開頭。比方說: Carnal(肉體的)= things related to the flesh(跟人或動物的肉有關) Carnivore(食肉動物)= meat-eating creature(吃肉的生物) Carrion(腐肉)= dec

返回頁首
LOADING

本網頁已閒置超過3分鐘。請點撃框外背景,或右側關閉按鈕(X),即可回到網頁。