前往主要內容
工商時報LOGO

NG英文》別再用台式英文啦!「太超過」的英文不可以說too over!

形容「有男子氣概的」,英文會用 manly。圖/freepik
形容「有男子氣概的」,英文會用 manly。圖/freepik

已將目前網頁的網址複製到您的剪貼簿!

好久不見的NG英文終於又回來啦~~

這次來矯正大家生活上常常用錯的台式英文用法

這些說法外國人是聽不懂的!

一定要趕快學起來呀~別再犯錯了!

他好有男子氣概!

(X)He’s so man!

(O)He’s so manly!

要形容「有男子氣概的」,英文會用 manly 這個詞,像是~ a manly voice(有男子氣概的嗓音)

那太帥了!

(X)That’s so handsome!

(O)That’s so cool!

handsome 只能用來形容「外表」,而不會用來形容行為喔!

你太超過了。

(X)You are too over.

(O)You went too far.

Over 雖然也有「超過、超出」的意思,

但不能用來表示一個人的行為太超過喔~

去下一張投影片。

(X)Go to the next ppt.

(O)Go to the next slide.

雖然 PowerPoint 可以用 ppt 來簡稱,但一張一張的投影片英文不會說 ppt,而是會用 slide 這個詞!

這樣你學會了嗎~~

如果你喜歡這些英文小知識,記得常回來希平方看看呦!

文章來源:【NG英文】別再用台式英文啦!『太超過』的英文不可以說too over!

您可能感興趣的話題

返回頁首
LOADING

本網頁已閒置超過3分鐘。請點撃框外背景,或右側關閉按鈕(X),即可回到網頁。