前往主要內容
工商時報LOGO

生活英文 白吐司的英文原來不是 toast?

toast 指的是「烤吐司」;「白吐司」則稱作 "white bread"。圖/freepik
toast 指的是「烤吐司」;「白吐司」則稱作 "white bread"。圖/freepik

已將目前網頁的網址複製到您的剪貼簿!

小編早餐最喜歡吃白吐司配蛋了,結果前幾天我突然發現原來白吐司的英文不是 toast!

一起來跟小編看看有關 toast 的各種用法吧~

toast 敬酒

Here's a toast to all the ones who know how to check the dictionary.(我在這裡敬會查字典的各位。)

toasty 溫暖舒適的

It's nice and toasty in front of the fireplace.(暖驢前面暖烘烘的,很舒服。)

you're toast 你完蛋了

You forgot how to cook rice? Oh, you're toast.(你忘記煮飯了?你完蛋了。)

toast of the town 小鎮名人

In that meat dress? Toast of the town, no doubt!(你要穿那件生肉裝?你絕對會出名!)

最後~

toast 指的是「有烤過的片狀麵包」、「烤吐司」

而平常看到的「白吐司」則稱作 white bread

大家別搞混囉!

想不到 toast 有這麼多用法吧,是不是讓你大吃一驚阿~

如果你喜歡這類型的小知識,記得多回希平方看看!

文章來源:【生活英文】白吐司的英文原來不是 toast?

您可能感興趣的話題

返回頁首
LOADING

本網頁已閒置超過3分鐘。請點撃框外背景,或右側關閉按鈕(X),即可回到網頁。