前往主要內容
工商時報LOGO

被「割韭菜」英文怎麼說?投資理財的16個必知英文用語一次學會

投資理財必知的英文用語,你知道幾個?圖/freepik
投資理財必知的英文用語,你知道幾個?圖/freepik

已將目前網頁的網址複製到您的剪貼簿!

2023、2024年全球股市牛氣沖天,牛市是什麼呢?投資新手的你一定要知道!

投資市場類

✪ bull market 牛市

這是投資市場中很常用的用語,想像一下牛向上頂向前沖的樣子,沖呀!就代表行情上漲的市場。

The bull market has boosted investor confidence. (牛市提升了投資者的信心。)

✪ bear market 熊市

相對於「牛市」,想像一下一頭熊站立揮舞著牠的熊掌往下狠狠一劃,如同股票的線性一路向下呀,慘呀!代表行情下跌的市場。

Experts have said that the next bear market will be more harmful to investors.

(專家表示,下一次的熊市會對投資者造成更大的傷害。)

investment portfolio (個人或機構的)投資組合

✪ bond 債券

由政府所發行的債券就叫做政府公債(government bond)。

✪ stock 股票

The central bank issued government bonds to support government spending.

(中央銀行發行政府公債來支撐政府花費。)

Technology stocks fell sharply last week, but investors remained optimistic.

(科技股上週暴跌,但投資者依然持樂觀態度。)

✪ share 股份

I own 200 shares of NVIDIA’s stock.

(我持有輝達股票的 200 股。)

✪ stockholder/shareholder 股東

He is this company’s biggest shareholder, owning 10 percent of the company’s shares.

(他是這間公司的最大股東,持有公司 10% 的股份。)

✪ equity 股東權益/股權

The president owns 50 percent of the shares and holds a large amount of equity in the company.

(董事長持有 50% 的股份,在公司擁有很大的股權。)

✪ fund 基金

My aunt’s job is managing funds for investors.

(我阿姨的工作是幫投資者管理基金。)

✪ securities 證券(債券、股票)

The securities market in this country has been evolving in recent years.

(這個國家的證券市場近年逐步發展。)

✪ ETF (Exchange Traded Fund,指數股票型基金)

I decided to invest in an ETF to diversify my portfolio.

(我決定投資ETF來分散我的投資組合。)

經濟、股市漲跌

✪ recession 衰退

The company went bankrupt during the last recession.

(這間公司在上次經濟衰退期間破產了。)

✪ depression 蕭條(比 recession 更嚴重)

The Great Depression of the 1930s was the worst worldwide economic downturn ever.

(1930 年代的經濟大恐慌/大蕭條是至今最嚴重的世界經濟衰退事件。)

✪ surge 大漲

The U.S. stock market surged this week.

(美國股市這週大漲。)

✪ limit up 漲停

The stock hit the limit up after the company's impressive earnings report. (在公司令人印象深刻的收益報告後,該股票達到漲停。)

✪ limit down 跌停

The stock price hit the limit down due to the unexpected negative news. (由於意外的負面消息,該股票價格達到跌停)

✪ being played for suckers 割韭菜

這個片語的意思是被別人當作傻瓜或被人利用、欺騙。它表示某人被別人愚弄,通常是因為他們信任了不值得信任的人或被騙進了一個不利於自己的局面。

在股市中形容在股市被大戶欺壓的散戶,因為韭菜耐寒不容易死,割了又很快重新生長,以養活採割者。「割韭菜」多用來比喻股票市場上層有權有勢者(大戶)壓榨剝削底層民眾(散戶)。

They invested in the scam thinking it was a great opportunity, but they were just being played for suckers. (他們以為這是個很好的投資機會而投入了資金,但實際上他們只是被割韭菜了。)

財富自由不是夢,2024 年就讓我們一起持續精進自己,學好英文!賺大錢!(投資有賺有賠,要 all in 前請三思 ),而第一步當然就是一定要記得每天回來希平方看看我們的專欄啦~

文章來源:被『割韭菜』英文怎麼說?投資理財的 16 個必知英文用語一次學會!

您可能感興趣的話題

返回頁首
LOADING

本網頁已閒置超過3分鐘。請點撃框外背景,或右側關閉按鈕(X),即可回到網頁。