前往主要內容
工商時報LOGO

威爾第歌劇《法斯塔夫》10月底登場 國內首次劇場版製作

  • 中時即時 陳淑芬
台中國家歌劇院今年遇見巨人系列,推出義大利歌劇威爾第的《法斯塔夫》,來自義大利、克羅埃西亞、日本、台灣的聲樂家8日在記者會大秀唱功,展現獨特魅力。(台中國家歌劇院提供/陳淑芬台中傳真)
台中國家歌劇院今年遇見巨人系列,推出義大利歌劇威爾第的《法斯塔夫》,來自義大利、克羅埃西亞、日本、台灣的聲樂家8日在記者會大秀唱功,展現獨特魅力。(台中國家歌劇院提供/陳淑芬台中傳真)

已將目前網頁的網址複製到您的剪貼簿!

台中國家歌劇院今年遇見巨人系列,推出義大利歌劇威爾第的《法斯塔夫》,由東京新國立劇院精心製作直送台灣,來自義大利、克羅埃西亞、日本、台灣的聲樂家8日在記者會大秀唱功,展現獨特魅力。歌劇院藝術總監邱瑗表示,此為《法斯塔夫》在國內首次劇場版製作,希望擴充國內欣賞歌劇視野。

台中國家歌劇院今年度旗艦製作,推出義大利歌劇代表人物威爾第的最後一齣歌劇《法斯塔夫》,10月31日至11月3日將在大劇院連演4場,舞台與服裝設計重塑17世紀歐洲庶民生活景象,佈景、道具與服裝皆由東京新國立劇院精心製作,原裝運送來台,8日舉辦記者會。

邱瑗表示,威爾第一生寫了28齣歌劇,卻少有喜劇,《法斯塔夫》是他最後一部歌劇作品,將這齣歌劇視為「歌唱的莎士比亞喜劇」,又說又唱,加入了很多主導動機及戲劇性元素,帶動20世紀歌劇的創作方向。

聲樂指導暨排練指揮徐嘉琪說,這齣歌劇的熱鬧看點、也是歌手的一大挑戰就是九重唱〈要準備一起給法斯塔夫好看〉,9個人9段歌詞,要清楚表達、和聲變化,彼此牽制、互相成就。

「這個版本絕對會比東京版更加優秀!」執行導演上原真希說,更希望讓觀眾不用透過字幕,就能感受劇中的音樂及故事,並體驗到其中樂趣。

國家歌劇院表示,此次《法斯塔夫》劇中有3個雙卡司角色,「法斯塔夫」分別由義大利男中音的路奇歐.蓋洛及塞吉奧.維塔萊飾演;「艾莉綺」由日本女高音森野美咲和台灣女高音林慈音分飾;「福特」則由韓國男中音丁一憲及台灣男中音陳翰威飾演。

演出歌手們大呼演出《法斯塔夫》難度很高,不只要用義大利文唱歌,還要像日常對話一樣拋接,角色的情緒要融合音樂、反映在戲裡,極具挑戰性。

您可能感興趣的話題

留言討論

返回頁首
LOADING

本網頁已閒置超過3分鐘。請點撃框外背景,或右側關閉按鈕(X),即可回到網頁。