前往主要內容
工商時報LOGO
希平方攻其不背

希平方攻其不背 訂閱

線上學英文的領導品牌:希平方,超過二十年教學經驗,希平方「攻其不背」全世界最強效的線上英文學習系統,透過獨家專利「計畫式學習法」形成長久記憶,客製化打造出適合個人程度、興趣的專屬課程。數萬人驗證的超強效學習系統,攻其不背,學英文再也不用背,英文突飛猛進! https://www.hopenglish.com/

希平方攻其不背

流行英文》It’s the shit! 這句話竟然是稱讚?

記得小編以前在看影集的時候,常常會遇到一些字面上看起來很負面的用法,但實際上意思卻很正面,如果沒有查證,還真的會誤解呢。今天就來和大家分享幾個看起來像罵人,其實是讚美的用法吧! 這句話字面上看起來是「這是一坨屎」,但實際上意思是「這太讚了吧」,來看個例子: Have you tried Starbucks’ new

希平方攻其不背

趣味英文》如何禮貌表達「我不同意」?

一生中你有多少次想要激動大叫:「我不同意啦!」再加上一句「你這個北七!」?但你知道自己不管多生氣,心中的理智小天使還是會拉住你,要你冷靜下來。但如果今天同事或上司又提出蠢意見,忍無可忍的你到底要怎麼禮貌地表達不認同呢?一起看下去吧! (O) I am of a different opinion.(我和你持不同的意見

希平方攻其不背

「加油」不是念「Fighting」 正確英文該怎麼說?

無論是在提振士氣時,或是遇到低潮時,一聲有力的「加油!」總是能讓人燃起鬥志(握拳!!!),隨著近幾年韓劇越來越受歡迎。 遇到想為人打氣時,大家除了說「加油」外,也會說「fighting」,但其實 fighting 這句是從韓國來的,如果對英文母語人士說 fighting,人家可是會以為你是要來打架而非打氣的唷~ 所

希平方攻其不背

生活英文》貓咪愛生氣!「哈氣」英文怎麼說?

有貓就給讚!每次只要工作壓力大,小編就會開始狂滑網路上的各種貓貓紓壓,隔壁貓奴同事回到家第一件事更是衝去吸貓,但是貓咪的各種狀態你知道英文該怎麼說嗎?貓奴們趕緊學起,一起和全世界的貓奴們交流吧!!! 貓咪柔軟的肉球輕踩在身上,真的是全世界最療癒的事情了!除了 knead 之外,比較口語的說法還可以說 make coo

希平方攻其不背

大只會說「big」嗎?來學學 big、large、great、grand、huge各種形容大的英文用法!

在英文中很多單字都可以用來描述大小,但它們之間就像中文一樣,有很多差異以及不同習慣用法,今天的專欄分別說明它們的一些區別: 是一個通用的詞,用來描述尺寸大的事物。它可以指任何尺寸大的東西,並且在口語和書面語中都很常見。big 也有很多常用片語,但要注意的是習慣用法,可不能換成其他"大"的英文字喔! deal 這個字

希平方攻其不背

這沒打錯 英文聊天中看到np是什麼意思呢?

如果你有和外國人在網路上聊天的經驗,在英文聊天中,你可能會看到"np" 這個詞,第一次看到時,你有反應過來是什麼意思嗎? 今天希平方要來教幾個常見的外國人聊天中會打的英文縮寫,學完這篇,下次看到就不會一頭霧水囉! 在網路聊天中或是留言,你可能會看到gtg這個詞,意思就是”got to go“先走囉! 你可能也看過

希平方攻其不背

「Big Apple」不是大蘋果的意思啦!來學學apple有趣的英文片語

『Big Apple』不是大蘋果的意思啦!來學學 apple 的英文有趣片語! 在英語中 the Big Apple 常用来指「美國紐約市」,它經常出現在文學作品、音樂歌曲、電影和媒體中,也能描述紐約市的各個方面,包括文化、生活方式、旅遊景點等。 I'm heading to the Big Apple next

希平方攻其不背

生活英文》用英文表示十種難相處的人

不論是在生活中還是職場上,相信大家都有遇過不太好相處的人。那不太好相處的人其實也有很多種,來看看要怎麼用英文來描述這些人吧! 這種人講話沒重點,過度描述一些不相干的細節。那動詞 ramble 其中一個意思就是「鬼扯、胡謅」。 這種人總是不等別人話講完就插嘴,很不尊重人。那 interject 就是動詞「插話、打斷別

希平方攻其不背

「是在哈囉」英文怎麼說?原來「Hello」還可以拿來嗆人

想用英文表達不以為然、不在乎的感覺,可以有很多種說法,今天希平方就來教你如何用英文嗆聲(誤),以後嗆人就不怕詞窮囉!(大誤) Hello 這個字可以用來打招呼,但也可以表達「你有沒有搞錯?你好瞎」等這類意思~ Hello! Are you serious?(拜託!你認真的嗎?) 你如果要說「放馬過來、儘管出招」,

希平方攻其不背

英文「bad apple」可不是指「壞掉的蘋果」喔

上次和大家分享了跟香蕉相關的有趣片語「It’s bananas!」,許多讀者紛紛表示喜歡這個主題,熱烈敲碗表示想再看更多,那麼今天就來教大家關於其他水果的俚語,我們馬上來看看! Everything here's just peachy.(這裡所有東西都太棒了。) Gavin is the bad apple of

希平方攻其不背

生活英文》說者無心聽者有意,這些英文句子容易一秒惹怒外國人!

在中文的世界裡,我們經常會直接請人「安靜、坐下、離開」,但如果直接翻譯成英文的話,其實聽起來反而會讓人覺得太過直接、不禮貌喔~所以今天就帶大家一起來看看幾句常見的NG說法,以及示範該如何有禮貌的表達需求喔~ 當我們要請別人「坐下」時,比較禮貌的說法可以說: Take a seat. / Have a seat.(普

希平方攻其不背

生活英文》姊妹「我懂你!」,英文可不是「I know you!」喔

前幾天希小編與外籍老師聊天,聊到台灣夏天真的非常濕熱,光只是從捷運站走到公司,汗就不知道要流多少,早起化美美的妝都要花了!希小編立刻深有同感對著老師大喊:「I know you!」,沒想到對方卻一臉茫然看著我QQ 究竟希小編錯在哪裡?想表達「我懂你!」正確的英文應該要怎麼說?一起來看看吧! 這裡的 feel 不只是

希平方攻其不背

生活英文》「挖鼻屎」英文怎麼說?不可不知的生活習慣英文

你有想過為什麼每天都要洗香香、早上都要洗臉嗎?臉上有眼屎要清、忙了一整天鼻子很多髒東西要清、發現聽不太清楚原來是耳朵太久沒清...。這些每天都要清乾淨的「產物」,怎麼可以不認識他們的大名呢? 今天就跟著希平方專欄一起來認識那些近在天邊但你卻不認識的「最熟悉的陌生人」。 When you see Mary rub h

希平方攻其不背

生活英文》別再把「冰棒、剉冰、霜淇淋」通通叫做「ice cream」啦!

炎炎夏日真想大口吃冰消暑,尤其在台灣,可以說是大街小巷都能看到各式冰品,不過回想一下,從小學英文,是不是只學過「ice cream」呢?究竟「冰淇淋」以外的冰,英文該怎麼說?今天就一起往下看吧! 像這種在便利商店冰櫃最常見到,放入製冰盒中,並在中央處插入長軸的「冰棒」,可以說是大家自己在家也最容易自製的消暑聖品了!

希平方攻其不背

英文中的 a smart cookie 不是指一塊聰明的餅乾!

"Smart cookie" 是一個英語俚語,用來形容一個人非常聰明、機智、有智慧,通常帶有正面的意義。這個詞語中的 "cookie" 原本是指一種小點心或餅乾,但在這個片語中,"cookie" 的使用是一種輕松和親切的方式,強調這個人在智慧方面的優秀表現。因此,當你說某人是一個 "smart cookie" 時,

返回頁首
LOADING

本網頁已閒置超過3分鐘。請點撃框外背景,或右側關閉按鈕(X),即可回到網頁。